Lễ hội Obon ở Nhật Bản cũng giống như lễ Vu Lan của người Việt Nam.Lễ  Vu Lan vào dịp rằm tháng bảy âm lịch  hàng năm là một nét truyền thống  tốt đẹp của người Việt. Ở Nhật Bản,  người ta cũng có một lễ hội mang ý  nghĩa tương tự như vậy, đó chính là  lễ Obon, được diễn ra vào tháng 8  dương lịch hàng năm. 
Obon là dạng viết tắt của Ullambana, có nguồn gốc từ tiếng Sanskrit, có nghĩa là “treo ngược lên” và dùng để chỉ một sự giải thoát to lớn. Người Nhật tin rằng vào ngày này những người chết có thể thoát khỏi cảnh khổ cực của việc bị treo ngược lên dưới địa ngục do những tội ác mà họ đã làm.
 Obon là dạng viết tắt của Ullambana, có nguồn gốc từ tiếng Sanskrit, có nghĩa là “treo ngược lên” và dùng để chỉ một sự giải thoát to lớn. Người Nhật tin rằng vào ngày này những người chết có thể thoát khỏi cảnh khổ cực của việc bị treo ngược lên dưới địa ngục do những tội ác mà họ đã làm.
Nguồn gốc 
 Obon   hay còn được gọi là Bon (Ngày của người chết), là một phong tục truyền   thống của người Nhật theo Phật giáo. Lễ hội này dược tổ chức để tưởng   nhớ những người thân đã qua đời. Trải qua thời gian dài, phong tục này   đã phát triển thành lễ đoàn tụ gia đình, là thời điểm mọi người trở về   quê cha đất tổ thăm viếng, dọn dẹp phần mộ của tổ tiên. Đây cũng là  thời  điểm mà họ tin rằng linh hồn của những người đã mất được phép trở  về  thăm con cháu.
 |   |  
|   Obon, lễ hội được mong chờ nhất trong tháng 8 của người Nhật  |  
Thời gian diễn ra lễ Obon 
 Ngoài   ra, lễ Obon còn được biết đến dưới một cái tên khác “Lễ hội của những   con thuyền”. Nó đã được tổ chức ở Nhật hơn 500 năm, và thường gắn liền   với một điệu múa dân gian, có tên là Bon-Odori. Lễ hội Bon kéo dài  trong  3 - 4 ngày, tuy nhiên ngày bắt đầu lại có sự khác biệt giữa các  vùng  miền của Nhật Bản. Shichigatsu Bon (Bon tháng bảy), tổ chức vào  ngày  15/7 dương lịch, ở các vùng như Tokyo, Yokohama và Tohoku. Kyu Bon  (Bon  cũ) tổ chức ngày 15 tháng 7 âm lịch ở các vùng phía Bắc Kanto,  Chugoku,  Shikoku và các đảo ở phía Tây Nam. 
 Hatchigatsu   Bon (Bon tháng tám) thì được tổ chức vào ngày 15/8 dương lịch. Đây là   ngày phổ biến nhất và là ngày hội Obon lớn nhất được tổ chức tại cố đô   Kyoto.
 |   |  
|   Lễ hội Obon mang ý nghĩa tinh thần rất lớn trong người dân Nhật Bản  |  
Ý   nghĩa của Lễ hội Obon là: "Linh hồn của những người đã khuất sẽ quay   trở về trần thế". Nó cũng giống như ngày Rằm Tháng Bảy, ngày Xá tội vong   nhân ở nước ta. 
 Những nét tương đồng 
 Nếu   như ở Việt Nam có tục cúng lễ rất lớn và đốt vàng mã dâng lên người đã   khuất thì người Nhật Bản cũng có những nét tương đồng. Đồ cúng thờ của   họ là những chiếc bánh như bánh khảo, làm từ bột gạo màu xanh, đỏ,  vàng…  (một nét văn hóa ẩm thực đặc sắc của người Nhật) trông rất hấp  dẫn và  thường có hình hoa sen (tiếng Nhật gọi là Hasu Okashi) cùng với  những  giỏ hoa quả gồm nhiều loại được trình bày rất đẹp mắt trên bàn  thờ gọi  là Obon-dana (hoặc Tama-dana). 
 Đồ   cúng được thay đổi mỗi ngày, ngày 13 là Mukaedango (Bánh đón linh  hồn);  ngày 14 là Ohagi (Một loại bánh bột gạo); ngày 15 là Soumen (Bún  làm  bằng bột mì) và ngày 16 là Okuridango (Bánh tiễn linh hồn). 
 |   |  
|   Obon-dana cho lễ hội Bon  |  
Lễ   hội Obon được tổ chức hai lễ chính là lễ Mukaebo (Đón các linh hồn) và   lễ Okuribon (Tiễn các linh hồn). Dưới đây là trình tự nghi lễ Obon: 
 Ngày 13 : Lễ   đón các linh hồn. Vào chiều tối, người ta đặt những cây đèn thắp sáng   trước bàn thờ và đốt những cuống gai đã tước trước vỏ ở vườn và cổng.   Đây được gọi là “Lửa đón” để giúp các linh hồn thấy đường trở về nhà. 
 Ngày 14,15 : Khoảng   thời gian các linh hồn ở lại nhà. Lúc này người ta đặt đồ thờ cúng lên   bàn thờ để cúng cho các linh hồn. Đây cũng là thời điểm bắt đầu các sự   kiện ngoài đường phố. 
 Ngày 16 : Lễ   tiễn các linh hồn. Lúc này người ta lại đốt lửa “Lửa tiễn đi” tại đúng   vị trí đốt “Lửa đón” để thắp sáng đường tiễn các linh hồn về với thế   giới bên kia. 
 |   |  
|   |  
|   Các hoạt động diễn ra trên đường phố trong những ngày tổ chức lễ Obon  |  
Nhiều   hoạt động tín ngưỡng được người dân Nhật Bản tổ chức để kỉ niệm Lễ hội   Obon. Quan trọng nhất trong đó chính là sự kiện dâng lửa để soi đường   cho linh hồn của những người đã khuất trở về trời bằng 5 đám lửa lần   lượt được đốt lên ở 5 ngọn núi xung quanh Kyoto trong khoảng 1 giờ đồng   hồ. 
 Những  đám lửa lớn  được sắp xếp theo hình dạng của các chữ Hán. Bắt đầu là  chữ Đại  (Daimonji), rồi đến Diệu (Myo), Pháp (Ho) và Thuyền (Funagata),  chữ Đại  nhỏ ở đỉnh núi nhỏ hơn gọi là Hidari-Daimonji, gần với chùa  Vàng. Mặc dù  có nhiều nguồn gốc khác nhau về Lễ dâng lửa, nhưng đa số  đều cho rằng  phong tục này bắt đầu vào thời Muromachi (1336 - 1573). 
 |   |  
|   Lễ Obon thu hút rất nhiều du khách nước ngoài  |  
Lễ   dâng lửa Obon được tổ chức vào 20 giờ ngày 16 tháng 8, lúc này hàng   ngàn người sẽ đổ về Kyoto, và tập trung đông nhất ở khu vực xung quanh   trường Đại học Kyoto để xem những ngọn lửa được thắp sáng. Vị trí quan   sát rõ nhất chính là đỉnh núi Yoshida và Funaoka. Và sau khi đám lửa đã   cháy hết, các điệu múa của Lễ hội Bon sẽ được tổ chức tại chùa Yusen-ji   dưới chân các ngọn núi. Các điệu múa này làDaimoku và Sashi,  thường  được bắt đầu từ 21h và kết thúc sau khoảng 1 giờ đồng hồ. 
 |   |  
|   Ngọn lửa cháy với hình chữ Đại (Daimonji)  |  
Truyền thuyết về điệu múa Bon - Odori 
 Vũ   điệu Bon-Odori là một trong những nét đặc trưng của Obon mà không thể   không nhắc đến. Tương truyền vũ điệu này bắt nguồn từ câu chuyện của   Phật tử Mokuren. Vì quá tưởng nhớ đến người mẹ qua cố, ông đã dùng phép   thần thông để tìm mẹ khắp trên trời dưới đất, và cuối cùng ông đã nhìn   thấy cảnh bà đang phải chịu đói khổ dưới địa ngục do những nghiệp  ác,  điều ích kỉ mà bà đã làm. Thương mẹ, ông đến bên Phật Tổ cầu xin,  Phật  đã hướng dẫn ông dâng cúng lễ vật lên chư tăng, những vị tăng  nhân vừa  hoàn tất ba tháng an cư kiếp hạ giới vào ngày 15 tháng 7.  Mokuren đã  làm theo và nhờ đó mẹ ông đã được giải thoát. Do quá cảm  kích, ông đã  nhảy múa một cách vui mừng. Và điệu múa Bon-Odori bắt nguồn  từ đó. 
 Lễ  hội kết thúc  với nghi thức Toro Nagashi (thả thuyền giấy). Các con  thuyền được xếp  bằng giấy rồi thả theo các con sông như là biểu tượng  để tiễn đưa linh  hồn những người quá cố trở về thế giới của họ. 
 |   |  
|   Đèn lồng giấy được sử dụng rất nhiều trong lễ hội Bon  |  
|   |  
|   Cộng đồng người Nhật khắp nơi trên thế giới tổ chức lễ hội Bon  |  
Nếu   như bạn có dịp đến Kyoto vào tháng 8 hãy tham dự Obon để hiểu biết  thêm  về một đất nước đầy những tinh hoa truyền thống, những nét đẹp  trong  văn hóa của người dân xứ sở hoa anh đào.
No comments:
Post a Comment